Filmsor - Filmek, sorozatok, kultúra

Szótár: Filmes és sorozatos szakkifejezések és szakszavak

Filmes és sorozatos szakkifejezések és szakszavak. A filmkészítés és sorozatkészítés során számtalan ismeretlen kifejezéssel találkozhatunk. Itt a szótár, amely magyarul és érthetően igyekszik a segítségedre lenni ezek értelmezéséhez.

Az alábbiakban összegyűjtjük és megmagyarázzuk a különböző tévés, sorozatos, filmes és mozis szakkifejezéseket, hogy a film- és sorozatfüggő olvasó könnyebben kiigazodjon a szórakoztatóipar lexikális útvesztőjében. Reméljük nem túl száraz és nem túl rágós, igyekeztünk minden szakkifejezés legegyszerűbb jelentését a legismertebb példákkal megmagyarázni.

1×01 vagy 10×02 Előbbi egy sorozat első évadának első részét, utóbbi 10. évadának 2. részét jelöli. Ilyen alapon könnyen kitalálhatjuk mit jelölt a 3×05 vagy a 6×07. Ez itt például egy 10×13.

Above-the-Line (ATL) Expenses: A forgatást megelőző jelentősebb kiadások (forgatókönyv díja, megfilmesítési jog, a színészek, a stáb, a rendező, a producer gázsija, logisztikai-forgatási költségek stb).

Adaptáció: Egy olyan alkotás, amely egy más platformon már meglévő anyagot dolgoz fel. Ilyenek például a képregény-filmek illetve a regények, novellák alapján készülő filmek és persze ugyanez fordítva is. Lásd a Bosszúállókat, a Stephen King könyvei alapján készült filmeket vagy éppen a The Walking Dead tévésorozatot.

Alan Smithee: Rendezői álnév, melyet régebben a film készítője használt, ha nem szerette volna, hogy valódi neve megjelenjen a stáblistán. Manapság már nem használják, mivel az 1998-as An Alan Smithee Film: Burn Hollywood Burn című filmben a nyilvánosság is megismerte az álnevet.

Ansnitt: Jellegzetes beállítás, melyben az egyik szereplő háta mögül (válla fölött), félprofilját a képbe komponálva rögzítenek egy szituációt. Nem személyesítenek meg a szereplővel

Antológia: Mint például az American Horror Story vagy a True Detective. Az irodalomból átvett fogalom, amely tulajdonképpen hasonló történetek gyűjteményét jelenti. A tévében ez legtöbbször azt jelenti, hogy az adott sorozat különböző évadai más-más történetet dolgoznak fel, de vagy a színészekben, esetleg egy-egy karakterben van összefüggés. Több esetben előfordul, hogy nem a színészekben vagy a karakterekben kell keresnünk az összefüggést, hanem a dramaturgiában, a vágásban vagy éppen a fényképezésben, de antológiának nevezzük például azokat a sorozatokat is, amelyek több kis történetet mutatnak be nekünk (Végtelen határok, Y-akták stb.)

Backdoor pilot: Egy már létező sorozatban egy olyan epizód amelyben bevezetnek egy új sorozatot. Ez általában úgy működik, hogy az eredeti széria szereplői utaznak el egy új helyre, vagy kapnak társul néhány új szereplőt, akik/ami a későbbiekben egy saját sorozat formájában kerül a képernyőre. Kevésbé költséges, mint egy sima pilot epizód leforgatása. Backdoor pilottal általában spin-offok esetében élnek. Ilyent kaptak a CSI és az NCIS kistestvérei is.

B-movie: Alacsony költségvetésű, másodvonalas film. Kifizetődő a gyártó stúdió számára, mivel nincsenek benne magas gázsijú sztárok és költséges jelenetek, viszont gyakran mégis szép bevételt tud generálni.

Backlot: Nagy beépítetlen terület egy stúdióban, melyet nagyszabású szabadtéri jelenetekhez használnak.

Behind the Scenes (BTS): Kulisszák mögötti jelenetek, melyek a film és sorozatkészítés folyamatába nyújtanak betekintést.

Below-the-Line (BTL) Expenses: Minden költség, mely nem tartozik az above-the-line (ATL) kiadások közé, pl. zenei jogok, reklám, marketing, trailerek készítése stb.

Biopic (Biographic Picture): Egy adott személy megfilmesített élettörténete, magyarul az életrajzi filmek.

Binge-watching: Új-keletű fogalom. Magyarul a sorozatdarálás szó írja le legjobban. Az a tevékenység, amikor megállás nélkül nézzük egy sorozat epizódjait, több órán, akár fél napon keresztül. A Netflix egyben felpakolt sorozatévadai idején terjedt el a kifejezés.

Fogalomtár: Mi az a binge-watch?

Black Comedy: Fekete komédia. Olyan humorforrást használ, melyet nem túl gyakran használnak vígjátékokhoz a téma komolysága miatt (pl. halál, szenvedés, gyilkosság, háború, temetés, vallás). Ennek indult tulajdonképpen a Breaking Bad is, de talán a Fargo jobb példa erre.

Blockbuster: Jelentős anyagi sikert biztosító film. Jellemzően az USA-ban 100 millió dollár feletti bevételt elérő filmeket hívják blockbuster-nek. Ilyenek például a képregényhősökre építő filmek, amelyek bemutatását költséges reklámkampány előzi meg. Lásd a Marvel Filmes Univerzumát.

Blue screen /green screen: Olyan eljárás, ahol a színészek egy egyenletesen megvilágított (jellemzően kék vagy zöld) háttér előtt játszanak. Az utómunkálatok során a hátteret kicserélik egy másik felvételre vagy számítógépes animációra. A Bosszú (Revenge) című sorozat például majd teljesen egészében green screen előtt játszódik. Piszkosul nehéz lehet a színészeknek.

Bomb: Bevételi illetve pénzügyi szempontból megbukott film.

Bootleg: A filmkópia nem hivatalos és/vagy illegális másolata jellemzően gyenge minőségben.

Box Office: Összbevétel. A nézők által az adott filmre kifizetett teljes összeg illetve az abból származó bevétel. Ezeket általában heti jelentésekben kapjuk meg.

Cable TV: Olyan televíziós csatornák, amelyek nem rendelkeznek országos lefedettséggel és legtöbbször fizetni kell azért, hogy bekerüljenek egy-egy szolgáltató csomagjába. Ami nálunk az AXN, az HBO vagy a VIASAT, az az USA-ban az A&E, az AMC, a Showtime vagy éppen a BBC America.

Cam (Camera): Illegális kópiáknál használt fogalom. Moziban általában digitális videokamerával (gyakran állvánnyal) rögzített film. A hangot a kamera beépített mikrofonja veszi fel, és különösen vígjátékok esetében néha nevetés hallható a film során. Ezen tényezők miatt a kép és a hang gyakran rossz minőségű, bár ha üres teremben veszik fel, akkor az audiójel viszonylag tisztán hallható.

Cameo: Egy híres és ismert színész által játszott apró szerep, egyfajta beugró, melyet a rendező/alkotó iránti tiszteletből vállalnak el. Sok esetben ilyenkor önmagukat játsszák el a híresebb színészek, sportolók, politikusok. Lásd a Trónok harca sorozat alkotóit a Westworld sorozatban.

Cancel: Amikor bejelentik, hogy egy sorozatot levesznek a műsorról. Magyarul kaszának nevezzük. Jó esetben megadják az esélyt a sorozat normális befejezésére, rossz esetben úgy ér véget mint ez a 10 sorozat.

Cápaugrás: azt nevezzük így, amikor egy sorozatban valami olyat lépnek a készítők, amit nem tudnak megmagyarázni, amire nincs logikus, ésszerű magyarázat, egyszerűen csak el kell fogadnia a nézőnek a tényt, hogy ez így van. Ez a sorozat alkotóinak eléggé elkeseredett húzása, amikor arra törekszenek, hogy még valami meglepővel megragadják a nézőket, de általában komoly minőségi romláshoz vezet és a nézők egy része elfordul a kedvencétől. Persze vannak olyan példák, amikor a cápaugrás fordítva sül el, de ez nem igazán jellemző. A fogalmat Fonzie ihlette, aki a Happy Days sorozat egyik epizódjában egy ketrecbe zárt cápát ugratott át, amire valljuk be nagyon nem számítottak a készítők. Ilyen volt az is, amikor a Dallasban Bobby kijött a zuhany alól, de a Szökés és a Lost alkotóinak sem lehet ismeretlen a fogalom…

Cast: Magyarul stáb. Összefoglaló név a film elkészítése során közreműködő személyekre a kellékestől a rendezőn át a színészekig.

Casting: Szereposztás. A színészek kiválasztásának folyamata jellemezően a casting director irányításával. A kiválasztásba beleszólási joga van a rendezőnek, a producernek és a stúdiónak is. A szereposztásokkal kapcsolatos híreinket itt találod.

Celeb: Az angol celebrity szóból ered, de valójában nem hírességet jelent. Általában azokat az embereket jelöljük ezzel a jelzővel, akik soha nem lennének ismert személyiségek, ha nem lennének képesek mindenre azért, hogy a bulvármagazinok címlapjára kerüljenek. Mi azért igyekszünk óvatosan bánni a bulvárral, ha mégis érdekelnek az ilyen típusú hírek, ezeket itt gyűjtjük.

Censorship: Egy személy vagy jellemzően filmes besoroló bizottság által kért változtatás a tartalommal kapcsolatban. Magyarul: cenzúra.

CGI (Computer Generated Imagery): Számítógép használata különleges effektusok létrehozásához a filmélmény növelése céljából. Lásd Tranformers.

Character Actor: Egy bizonyos karakter vagy karakterek eljátszására szakosodott színész. Avagy a karakterszínész. Avagy Sylvester Stallone vagy Bruce Willis.

Chyron: A kép alján feltűnő szöveg vagy grafika, mely az időt, helyet vagy egy adott karakter nevét jeleníti meg. Lásd TV2 Tények:

Filmes és sorozatos szakkifejezések és szakszavak szótárCinéma vérité: Olyan filmkészítési stílus, mely a kendőzetlen valóságot adja vissza, és gyakran használ vágatlan jeleneteket.

Cinematográf: A Lumiére fivérek által az 1890 – es években kifejlesztett felvevő – és vetítőberendezés.

Cliffhanger: Erős drámai pillanat és/vagy nyitva hagyott cselekmény, melyet filmek vagy sorozatok illetve azok epizódjainak lezárásához használnak előszeretettel. Eredete egy 1914-es folytatásos némafilm, amelynek első része úgy ért véget, hogy a főhős egy sziklán kapaszkodva lóg és nem tudjuk eldönteni, hogy akkor most leesik vagy mégsem. Cliff-szikla Hanger-függés. Lásd a Stranger Things 3. évadának befejezését.

Close-Captioning: Felirat, mely az aktuális párbeszédet mutatja a siketek és nagyothallók számára.

Cold Open: Hidegnyitás, avagy még a főcím előtt megmutatnak egy fontos jelenetet a filmből/sorozatból, hogy ezzel keltsék fel a néző figyelmét, majd a főcím után veszi kezdetét csak a történet. A Travelers sorozat ennek az istenkirálya volt.

Commercial/spot: Reklámfilm. Lásd a Super Bowl döntő szüneteit.

Credits: Stáblista, főcímlista

Crew: Összefoglaló név azon személyekre, akik indirekt módon vettek részt egy film készítésében, és nem szerepelnek benne. Általában a produkciós csapat tagjait illetve a stáb munkatársait hívják így. Például a napokban elhunyt Andrew Jack, aki beszélni tanította a színészeket.

Cross-cut: Párhuzamos vágás. Két vagy több jelenet egyszerre történő megjelenítése osztott képernyőn, jellemzően egy időben zajló cselekmények bemutatása vagy az események magyarázása céljából. Jaja, a 24 például erre épített.

Crossover: Amikor egy sorozatban egy másik sorozat szereplői tűnnek fel. CSI ugye-ugye. De mondhatnánk a Hawaii Five-0-t és az NCIS Los Angelest is. Vagy  a The CW-n futó DC-képregény alapú sorozatok összefutásait.

Cyberpunk: A science fiction (sci-fi) egyik válfaja, mely a jövőben játszódik, és nagyvárosokat ábrázol jellemzően szegénységben illetve pusztulásban. Üzleti vállalkozások és utcai bandák uralják a környéket, miközben robotok, számítógépek és az információtechnológia egyéb elemei lendítik előre a történetet. A cyberpunk egyik tipikus példája a Szárnyas fejvadász.

Day-for-night: Amerikai éjszaka. Nappal forgatott jelenet, amely a filmben éjszakaiként jelenik meg.

Direct to DVD: Kizárólag DVD kiadásra gyártott film.

Documentary: Dokumentumfilm. Lásd itt.

Dramedy: A vígjáték és a dráma határain egyensúlyozó történet. Itt találsz ilyeneket.

DVDRip: Illegális kópiáknál használt fogalom. A végleges, kereskedelmi forgalomba kerülő DVD másolata. Általában még azelőtt kiadják, mielőtt hivatalosan a boltokba kerülne. Jellemzően kiváló minőségű másolatról van szó.

Easter Egg: Rejtett poén. Például egy Wayne Enterprises logo a Superman-filmben, de itt több ilyet is találsz.

Eyecandy: “Szemnek való cukorka”, vagyis olyan színésznők, akik nem elsősorban színészi tehetségükről híresek, hanem arról, hogy jól néznek ki és a legtöbb esetben pont ezért kapnak meg egy szerepet. Például Eiza González.

Évadnyitó: Egy sorozat új évadának első epizódja.

Évadzáró/évadfinálé: Egy sorozat évadának utolsó epizódja, ami nem feltétlenül jelenti a sorozat végét is.

Fahrt: Kocsizás. A kamerát segédeszközre helyezik, amellyel mozgásba lehet hozni. Vízszintes irányú mozgás. Eleinte hajó, vonat.

Filler-epizód: Amikor nem a sorozat története számít, hanem csak hogy egy-egy szereplő évek óta tartó kálváriáját végre lezárják. sok esetben ilyenkor egy mellékszereplő saját epizódot kap, hogy végre elvarrhassanak egy olyan szálat, aminek igazán semmi jelentősége nem volt, de a készítők nem tudtak mit kezdeni a karakterrel és kitaláltak neki egy foltot a múltjában. Sokszor alkalmazzák időhúzásra és arra is, hogy egy-egy karaktert mélyebben értelmezhessünk, megkedvelhessünk. Lásd Michonne epizódját a The Walking Dead 10. évadában.

Final cut: Végső vágás.

Flashback: Emlékkép, visszapillantás, visszatekintés. A film valamely jelenetébe beillesztett a cselekmény múltbeli eseményeit elbeszélő képsor. Sokszor átértelmez, vagy más nézőpontból világít meg egy – egy lényeges motívumot, máskor a történet megértéséhez nélkülözhetetlen háttér információkat tartalmaz.

Flashforward: Előretekintés az időben.

Fonzie: Amikor egy karakterrel nem terveznek sokáig, majd hirtelen a sorozat egyik legfontosabb szereplője lesz. Jack Shephard karaktere a Lostban például Fonzie-szindrómás volt, hiszen a dokit eredetileg már a pilotban meg akarták ölni a készítők, de végül ő lett a sorozat legfontosabb szereplője. Ilyen egyébként a Norman Reedus által alakított Daryl a The Walking Deadben is.

Found footage: Olyan filmeket nevezünk így, amely úgy akarja eladni a történet, mintha az egy megtalált házi készítésű videó lenne. Ilyen az Ideglelés, az Apollo 18 vagy a V/H/S, vagyis jellemezően kézikamerás felvételek.

Frame: A mozgókép egy egysége. Az amerikai szabvány szerint egy film másodpercenként 24 képkockából áll.

Gore: Horrorfilmekben az erőszak vizuálisan hangsúlyos ábrázolása drámai hatáskeltés vagy öncélú hatásvadászat kedvéért. Vagyis: sok-sok vér.

Guilty pleasure: Amikor egy sorozat annyira rossz, hogy az már jó. Sok ilyen sorozat van. A legjobb példa erre a Hawaii Five-0 amelynek főhősei tőmondatokban beszélve, pocsék színészi teljesítménnyel is már a negyedik  tizedik évadjukat tapossák.

High-concept: Olyan sorozatok, amelyben nem a heti ügy a fontos, hanem egy nagy történetet kíván elmesélni a széria. Ilyen volt például a Lost vagy a Westworld.

Hiatus: Amikor kreatív vagy pénzügyi okokból bizonytalan ideig pihentetnek egy sorozatot. Nem kasza, csak kényszerpihenő.

Hommage: Általában azokat a filmeket nevezzük így, amelyek azért jöttek létre, mert egy másik rendező vagy színész munkássága előtt kívántak tisztelegni. Valamilyen szinten például a Ház az erdő mélyén is hommage-nek tekinthető.

Indie (Independent Films): Általában a kis költségvetésű stúdiók által megtámogatott filmeket nevezzük így. Jellemzően fesztiválfilmek.

Jump cut: Hirtelen vágás egy jelenetben (nem jelenetek között), mely azonnal magára vonja a figyelmet.

Kinetográf: A filmtechnika és a mozizás egyik úttörőjének, Edisonnak a kamerája, melyet az 1890 – es években fejleszt ki munkatársaival.

Komponálás: Keretes szerkezet. Kezdetben a keretben minél többet mutatnak – totálkép. Ekkor a kamera még nem mozdul meg.

Kran: Daruzás. Függőleges irányú mozgás. Daru, felvonó, léghajó.

Main titles, front credits: Főcím a film elején.

Maszkolás: A képkivágás bizonyos felületének kitakarása. A kép egy része ki van takarva. Pl. célkereszt, maszk.

Medium shot = közepes plán: A film képanyagának túlnyomó többségét ezek alkotják. Ide tartozik a kistotál, az egész alakos beállítás, az amerikai beállítás, a félalakos beállítás és a félközeli = second.

  • Kistotál: Egy totál részlete, a jelenet résztvevőinek egy részét tartalmazza. Többnyire többalakos kép, de még egy bokánál vagy térd alatt vágott képet is nevezhetünk kistotálnak.
  • Egész alakos beállítás: Akkora képkivágás, amelybe egy álló szereplő teljes alakban belefér.
  • Amerikai beállítás: Kb. térd fölött, combközépen vágja el a szereplőt.
  • Félalakos beállítás: Szűkebb, kb. a derék magasságában vág, tehát csak felsőtestet mutat.
  • Second = félközeli: Nagyjából mell alatt vágja el a szereplőt, de ezen belül is létezik bő, ill. szűk second. A bő kissé levegősebb, mell és köldök között vág, a szűk pedig már majdnem közeli, a mell és a váll vonala közé esik.

Midseason: Az az időszak, ami egy televíziós évad “téli szünetét” tölti ki. A 20-23 részre tervezett főműsoridős sorozatok ilyenkor pihennek, a helyüket pedig a direkt erre a célra tartogatott, általában 10-13 részes sorozatok töltik ki. Ez az időszak általában január és február közé esik.

Miniseries: Magyarán minisorozat, amely olyan sorozatokat jelöl, amelyek nem évados felbontásban készülnek, hanem mindössze 2-8 részre tervezik őket és egy kerek történetet mesélnek el. Mostanság divat “limited series”-nek is nevezni őket, de maga Hollywood sem tudja mi választja el a limited- és a mini-sorozatokat.

Mockbuster: A komplett Asylum-filmográfia. Vagyis nagy költségvetésű blockbuster-filmek gagyi DVD-re vagy a tévébe készült kis költségvetésű utánzata.

Mockumentary: Dokumentumfilmnek tűnő, de valójában forgatókönyv alapján megírt történet, amely szándékosan úgy állítja be önmagát mintha dokumentumfilm lenne.

Monster of the Week: Vagyis a hét szörnyetege. Heti, procedurális sorozatok esetében ez általában egy megoldásra váró bűneset, vagy maga az elkövető.

Montázs: Fogalma rokon a vágáséval, de míg a vágás a folyamat technikai jellegére vonatkozik, a montázs a filmképek összeállításának nyomán születendő esztétikai hatásokra utal. Kiemeli egy – egy cselekménysorból a legfontosabb részleteket, tömöríti a bemutatást szempontjából fontos eseményeket, ill. segítségével szabadon alakítható valamely film tere és ideje.

MPAA (Motion Picture Association of America): A Hollywood nagy filmstúdióit (Walt Disney, Sony Pictures, Paramount Pictures, 20th Century Fox, Universal Studios, Warner Bros.) tömörítő szervezet.

Nagytotál: Bemutatja a környezet egészét, ahol a cselekmény játszódik. Lényege, hogy a cselekmény elemeinek és az azt körülvevő környezetnek a viszonyáról ad áttekintést. Lehet légi felvétel, de egy szoba képe is. Legtöbbször megalapozó beállításnak használják, de fontos szerepe van az atmoszféra, a vizuális közeg megteremtésében és a film ritmikájának létrehozásában is.

Narratíva: Egy olyan, megosztott gondolkodási séma, mely értelemmel ruház fel történéseket vagy bármilyen, az emberi idegrendszert érő ingerületet. Az elbeszélés szólhat a való világról vagy játszódhat kitalált környezetben. A narratíva időben strukturált, ok-okozati kapcsolatokat teremtő események sorozataként beszéli el a szereplők tapasztalatait.  A Westworld alkotói sokat tudnának mesélni a dologról.

Netflix and Chill: A binge-watchinghoz hasonlóan új-hullámos kifejezés, magyarul talán a “gyere át megmutatom a bélyeggyűjteményemet” írja le legjobban. “Netflixezünk és lazulunk”, vagyis amíg megy a háttérben a sorozat, addig bebújhatnánk az ágyba is…

Network TV: Országos, kereskedelmi csatornák. Ami nálunk az RTL Klub vagy a TV2, az az USA-ban a The CW, a FOX, az NBC, az ABC, a CBS, a SyFy, a Comedy Central vagy az USA Network. Az USA-ban tulajdonképpen a PBS a közszolgálati csatorna.

Nézettségmérés: A nézettség mérése országos szintű, reprezentatív minta alapján történik. A felmérésben résztvevő panel mérete 2007 elején 840 háztartás volt, amely később 940, majd 2009 áprilisától 1040 háztartásra nőtt. A felmérésben szereplő háztartásokat egy minden évben megismételt, 5000 háztartásra kiterjedő elő-felmérés során minősítik elő, ebből választják ki azt a 200-300 új háztartást, ami szükséges a résztvevő háztartások számának megőrzéséhez. A részvétel önkéntes, a résztvevő háztartások nem kaphatnak fizetést a részvételért, mert ez torzítaná a mintavételt. A nézőszámok alakulásának megfigyeléséhez a felmérésben résztvevő háztartásokba a televízióhoz csatlakoztatott mérőműszereket telepítenek.

Minden amit a tévés nézettségmérésről tudni kell

Párhuzamos montázs: Két különböző jelenet összetart. A kép váltakozik a két jelenet között és egyszer összeér.

Pilot: A sorozat első, bemutató epizódja. Általában ez alapján döntenek a televíziós csatornák arról, hogy berendeljenek-e egy-egy sorozatot. Sok sorozat esetében csak pilot epizódra adnak berendelést, aztán annak megtekintése után döntenek a teljes évados berendelésről.

Plán – képkivágás: Az a képméret, amelyben a kép tárgyát ábrázoljuk. Valójában azt jelenti, hogy a témát milyen méretben és távolságból mutatjuk.

A kamera és a képtárgy mértékviszonyát jelölő fogalom, melyben a mérték mindig az emberi alak.

Plánváltások: Bevonják, az események résztvevőjévé teszik a nézőt és az eltérő időtartamú és különböző plánok váltakozása sajátos ritmust, tempót ad a képsornak.

Point of view (POV): Olyan felvétel, amely egy szereplő szemszögéből mutatja az adott jelenetet.

Post-production: Egy film gyártásának utolsó fázisa, mely jellemzően a vágást , a számítógéppel való megszerkesztést illetve a zene és hangok hozzáadását foglalja magában, magyarán az utómunka.

Premier plán = közeli = Close Up: Funkciója, hogy a kép tárgyát környezetéből kiemelje. Első értelmezésben valakinek a közelijét értjük alatta (arc, arcrészlet), de használhatjuk a kifejezést más dolgok, élőlények, tárgyak kiemelésére is.

Pre-production: Egy film gyártásának előkészítési része, mely a költségvetés és az időbeosztás tervezését, a szereplőválogatást, a díszlettervezést és a forgatási helyszínek kiválasztását foglalja magában.

Prequel: Előzményfilm, előzménytörténet.

Prescreen/screen: Egy film előzetes vetítése (meghívottak előtt) mielőtt azt bemutatnák a nagy nyilvánosság előtt. Magyarországon ez általában úgy működik, hogy egy sorozat hazai premierje előtt kapunk internetes hozzáférést az első epizódok megtekintéséhez.

Prime time: A főműsoridő. Ebben van a pénz.

Print: Kópia. Az első példánnyal teljesen megegyező többi példány, másolat.

Procedurális sorozat: Az egy rész egy eset sorozatokat nevezzük procedurális sorozatoknak, ahol az átívelő cselekményszál háttérbe szorul a heti történetekhez képest. Sok esetben használjuk a Monster of the Week kifejezést is, ami arra utal, hogy a főhősöknek adott héten egy “ellenséget” kell leküzdeniük. Mostanság ilyen a Prodigal Son.

Rape:  A horror egyik alkategóriája. Általában megerőszakolt nők bosszúfilmjeit gyűjtik ez alá a jelző alá.

Red Herring: A vörös hering, amit belógatnak. Amikor jól megszivatják a nézőt, arra használjuk ezt a kifejezést. A néző figyelmét egy irányba terelik, majd egyik pillanatról a másikra kiderül, hogy mindaz amit láttunk nem is az volt, ahogyan mi azt értelmeztük. Hozzád szólok Lost.

Reboot: Egy már létező történet újragondolása, amelyben eltérhetnek az eredeti történettől. Ide kattintva találhattok rebootokat.

Redundancia: Olyan információ, amiben nincs újdonság.

Remake: Egy már létező történet újbóli feldolgozása, amelyben követik az eredeti történet cselekményét. Itt a címke, ami segít neked ilyen filmeket találni.

Repetitív: Általában azokat a jeleneteket nevezzük így, amelyek folyamatosan ismétlődnek egy-egy tévésorozatban. A Hogyan ússzunk meg egy gyilkosságot sorozat felépítése kiváló példa erre.

Roast: Magyarul égetés. Évekkel ezelőtt nagy divat volt mondjuk Pamela Anderson meghívni a stúdióba, aztán előszedni minden kínos képet és videót amit csak találni róla és a képébe nyomni. Manapság már nem akkora divat, de még mindig előfordul, hogy egy-egy csatorna bepróbálkozik egy főműsoridős égetős esttel.

S01E01 vagy S10E02: A szezon első epizódja, illetve a 10. szezon 2. epizódja. Még érthetőbben az első évad első része és tizedik évad második része.

Scene = kép: Egy adott helyszínen vagy díszletben játszódó jelenetet vagy jelenetrészt határoz meg. Egy kép állhat egy vagy több beállításból mindaddig, ameddig egy és ugyanazon a színhelyen tartózkodunk. De nemcsak a térnek, hanem az időnek is megszakítás nélkülinek kell lennie.

Schedule: Forgatási terv.

Screener: A screener alapján írják premier előtti kritikáikat az újságírók, ez az a felvétel, amit a film forgalmazói levetítenek vagy eljuttatnak az újságírókhoz. Illegális kópiáknál is használt fogalom. VHS szalagon vagy DVD-n adták ki promóciós illetve egyéb célokból. Tartalmazza az ún. ticker üzenetet, mely a képernyő alján futva informál a szerzői jogokról és a másolásvédelmi telefonszámról. Ez néha csak pár másodpercig tart, de néhány kópián az egész film során látható. A screener minősége a forrástól és a használt eszközöktől függően a kiválótól a nagyon silányig terjedhet. Aki szokott alternatív módon letölteni filmet az internetről, az sok ilyenbe beleszaladt már.

Script: A forgatókönyv, szövegkönyv.

Scripted reality: “Megírt valóság”. A hazai tévénézők sajnos nincsenek tisztában ezzel a fogalommal. A lényeg, hogy a szereplők forgatókönyv alapján cselekednek, de bazdmeg helyett azt is mondhatják, hogy a kurva életbe, vagyis bizonyos fokú szabadságot kapnak a szövegkönyvet illetően. Ilyen az Éjjel-nappal Budapest és a ValóVilág is – bár utóbbit következetesen tagadják, előbbire pedig alaposan rájátszanak a tévécsatornák azzal, hogy beszélgetős műsoraikban nem saját nevükön, hanem a sorozatban használt nevükön szólítják a meghívottakat. Lásd: ÉNB Lali.

Scripted series: Forgatókönyv alapján működő sorozatok.

Season: Magyarul évad. A legtöbb sorozat évadokból áll, ugyanis az amerikai televíziós csatornák részletesen megtervezik mikor mit szeretnének sugározni. A televíziós évadok általában szeptembertől májusig tartanak (kisebb-nagyobb szünetekkel). A kisebb nagyobb szüneteket az ún. midseason-sorozatok töltik ki.

Sequence = jelenet: A film cselekményének egy jól elkülöníthető, értelemszerűen összetartozó egysége.

Sequel: Egy történet közvetett vagy közvetlen módon való folytatása. Ezen a címkén találsz ilyeneket.

Shooting: A forgatás.

Showrunner: Ő tartja kézben egy televíziós produkció irányítását. Az egyik legfontosabb beosztás, hiszen a színészektől kezdve a televíziós csatornákig ő tárgyal és egyezkedik mindenkivel, hogy a sorozat hétről-hétre a képernyőre kerülhessen. Például Angela Kang is egy showrunner.

SHR: Az SHR egy nézettségméréssel kapcsolatos fogalom, pontosabban rövidítés. Eredeti jelentése: Share, azaz arány, megoszlás. A kifejezés egy arányszám, mely azt hivatott megmutatni, hogy egy adott időintervallumban egy adott műsorszámot az időintervallumban éppen televíziót néző lakosság mekkora része kísér figyelemmel. Röviden: az SHR értéke fejezi ki, hogy az éppen televíziózó nézők mekkora része nézi a vizsgált műsort.

Sitcom: Szituációs komédia, amelyben képtelenebbnél képtelenebb helyzetekbe kerülnek a főhősök, aminek persze nevetés a vége.

Slasher: A horror egyik alkategóriája, amelyben általában mindenféle motiváció nélkül random módon gyilkolásszák le a szereplőket. Itt tuti találsz slashereket is.

Snitt = beállítás: Egyetlen kamera által rögzített folyamatos látvány. Minden beállítás egyetlen felvétellel készül.

Spatter/splatter: Sok szex, sok vér. Ez is horror alkategória.

Spin-off: Amikor egy sorozat egyik cselekményszálából vagy egyik karakterére építve új sorozatot indítanak – akár párhuzamosan az eredeti sorozattal, akár az eredeti sorozat véget értével. Ilyen a Breaking Bad és a Better Call Saul vagy a The Walking Dead és a Fear The Walking Dead viszonya is, de ezen a címkén még több ilyet találsz.

Steadicam: Az operatőr testéhez rögzített kamera, mely lehetővé teszi a folyamatos mozgás melletti felvételt sín használata nélkül.

Storyboard: Vázlat illetve rajz alapú forgatókönyv, amely a film cselekményét és szereplőit ábrázolja egymás utáni jelenetekben.

Streaming-szolgáltatások: Általában havi előfizetésért cserébe egy folyamatosan frissülő videótárból válogathatunk kedvünkre filmeket és sorozatokat. Magyarországon az HBO GO volt sokáig ennek az egyeduralkodója, de a Netflix megjelenésével komoly konkurenciája akadt. Mi mindkettőt ajánljuk!

Mi az a streaming? Mi az a VOD?

Subtitle: Felirat a filmekben, sorozatokban vagy a filmekhez, sorozatokhoz mellékelve.

Suspense: Feszültség fenntartás információ hiány vagy információ többlet segítségével. Először 1948 körül – Hitchcock. Hatásos dramaturgiai fogás a néző figyelmének fenntartására, érzelmei irányítására.

Svenk: Panorámázás. A kamera vízszintes irányú mozgása. Svenkelés során a kamera annak függőleges és vízszintes tengelye körül fordul el oldalra, lefelé vagy felfelé, többnyire azért, hogy kövesse a felvétel tárgyának mozgását.

Syndication: Általában ha egy sorozat elérte a 100. epizódot akkor jön képbe. A lényeg, hogy a 100. epizód után az anyacsatorna elkezdi értékesíteni a sorozatának ismétlési jogait, így a sorozat nem heti egyszer, hanem mondjuk háromszor látható a különböző csatornákon a képernyőn, ami az anyacsatornán futó friss évad nézettségének is jót tesz.

Szubjektív kamera – nézői szubjektív: A néző azonosul a szereplővel. A kamera nézőpontja valamelyik szereplő tekintetével azonosul, optikai értelemben is. Hatása legtöbbször drámai erejű.

Szuper plán = szuper közeli: Már csak részletet mutat valakiből vagy valamiből.

Teaser: Rövid előzetes, melyet általában már a film hónapokkal a film megjelenése előtt, vagy még a film elkészülte előtt bemutatnak. Célja, hogy felkeltse a film iránti érdeklődést. Korábban a teaserek rövidebbek voltak mint az előzetesek, de ez nem feltétlenül igaz már manapság, de az még áll, hogy jóval kevesebbet mutatnak be a film cselekményéből.

Telesync: A telesyncre ugyanaz vonatkozik mint a cam-re, kivéve hogy külső hangforrást használ (leginkább a székben, a halláskárosultak számára elhelyezett audiobemenetet). A közvetlen hangforrás nem egyenlő a jó minőségű hangforrással, mivel sokféle háttérzaj bezavarhat. A telesyncet gyakran üres teremben, vagy a vetítőfülkéből veszik fel profi kamerával, mely jobb képminőséget eredményez.

Torture: Főleg a horrorra jellemző, hiszen a kínzásos filmek gyűjtőneve.

Totálkép: A jelenet szempontjából lényeges összes elemet tartalmazza és egymáshoz viszonyított helyzetüket mutatja be. (teljes alak, alakok környezetükkel).

Trailer: Ők lennének a teljes hosszúságú előzetesek, amellyel az alkotók bemutatják filmjeiket és ezzel ízelítőt adnak annak stílusából, történetéből. A Videótékánkban például több ezer ilyen van.

Treatment: Egy film történetének részletes összefoglalója cselekménnyel és szereplőkkel leíró formában.

TVRip: Illegális kópiáknál használt fogalom. Egy adott sorozat epizód másolata, mely a tv-hálózatból származik vagy ún. pre-air (műsorszórás előtti) kópia. A HDTV adás nyújta a legjobb minőséget, ezt digitális kábelhálózaton, tv-kártyával rögzítik.

Upfronts: Az az időszak, amikor a televíziós csatornák eldöntik és nagy nyilvánosság előtt bejelentik, hogy milyen műsorokkal vágnak neki a következő televíziós évadnak, vagyis eldől, hogy mely sorozatok folytatódnak és érnek véget, illetve milyen új sorozatokkal próbálják megnyerni a nézőket. Ez a televíziós csatornák és tévés személyiségek legfontosabb találkozója, amit általában tavasszal rendeznek meg minden évben.

Vágás: A filmes utómunka meghatározó munkafázisa, melynek során a leforgatott anyagot a vágó a vágóasztalon összeállítja, folyamatosságot, ritmust biztosítva ezzel a filmnek. Vágás során az egyes felvételek különbözőképpen találkoznak. Pl. keményvágás, áttűnés, fade-del (az első kép fokozatosan elsötétül, a következő fokozatosan kivilágosodik) stb.

VOD-szolgáltatások: Telekommunikációs szolgáltatáshoz kapcsolódó műsortárak, amelyben egy előre meghatározott gyűjteményben válogathatunk. Sok esetben havi előfizetésért cserébe kapjuk meg a szolgáltatást, de az is gyakori, hogy egy-egy film megtekintéséért kell fizetnünk. Bővebben írt írtunk róla.

De itt érdemes megemlíteni a Quibit is, amely kifejezetten mobiltelefonokra optimalizált tartalmakat kínál.

Walk-On: Kisebb, beugró szerep, általában beszéd nélkül.

Western: Nagy általánosságban a XIX. századi Amerikában, a vadnyugaton játszódó film.

Wild Sound: Olyan jeleneteknél használják, ahol a hangot nem a képpel együtt rögzítik. A párbeszédeket és/vagy hanghatásokat később keverik rá a jelenetre.

Writers Guild of America (WGA): Az Amerikai Írószövetség, melynek célja a filmiparban, televízióban és az interaktív illetve új médiában dolgozók számára szakmai képviselet nyújtása.

XXX: Pornófilmek besorolásánál használt jelzés.

Zoom = Varió: Speciális objektív, amely 1946-ban jelent meg először. Varifokális lencsével rendelkezik, mely különböző fókusztávolságokra állítható. Gyorsan tudja változtatni a közeli képeket a nagy látószögű felvételekkel.

Kihagytunk valamit? Tessék kommentben jelezni!

<